Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - itsatrap100

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 60
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>
46
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla To play upon..
To play upon ignorance is to dull the voice of command.

Kompletaj tradukoj
Franca Jouer sur...
Finna Tietämättömyyden hyväksikäyttö...
52
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla In every grain of wheat there lies hidden the...
In every grain of wheat there lies hidden
the soul of a star.

Kompletaj tradukoj
Finna Jokainen vehnänjyvä kätkee sisäänsä...
107
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla " Neither a borrower nor a lender be; For loan...
" Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend - and borrowing dulls the edge of husbandry. "
William Shakespeare (Act I - Sc. III)

Kompletaj tradukoj
Finna Äl' ota lainaa, äläkä myös anna, Sill' usein laina...
99
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Je n'ai pas dit..
Je n'ai pas dit que j'éradiquais l'existence du Dieu des Chrétiens, j'ai dit que je n'y croyais pas. C'est une nuance importante.

Kompletaj tradukoj
Finna Minä en sanonut...
458
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla The environmental impacts of fossil fuels aside,...
The environmental impacts of fossil fuels aside, the central issue here is geological. Whether in an individual coal pit, oil, or gas field, a nation or the planet as a whole, fossil fuel reserves and production tend to follow a bell curve over time. That means production rates increase on the upslope of the bell curve, and decrease on the down slope. Typically, the peak of this curve occurs when reserves are 50 percent depleted, which is followed by an irreversible slow decline in production following the law of diminishing returns.
An extra 250 points for a translation.

Kompletaj tradukoj
Čina 不考慮化石燃料對環境的影響……
50
Font-lingvo
Angla I don't believe in apocalypses, I believe in...
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Kompletaj tradukoj
Franca Je ne crois pas aux apocalypses
Finna En usko maailmanloppuun, vaan...
158
12Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".12
Angla The phrase signal-to-noise ratio, often...
The phrase signal-to-noise ratio, often abbreviated SNR or S/N, is an engineering term for the ratio between the maximum possible signal (meaningful information) and the background noise.

Kompletaj tradukoj
Franca Le rapport signal/bruit,
195
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Finna Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...
Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat päätökset tehdään kulissien takana, eikä yleisö tiedä niistä mitään! Konkurssit ja perinnöt ovat aina pulmallisia: Tuomarin on nimitettävä selvitysmies ja tämä yleensä tienaa rutosti kahisevaa..!
A snippet from a Finnish MAD magazine.

Kompletaj tradukoj
Angla Oh, that's a piece of cake!
154
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
"Lift", Poets of the Fall

Kompletaj tradukoj
Finna Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
522
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I stand by this man, I stand by this man, because...
I stand by this man, I stand by this man, because he stands for things. Not only for things, he stands on things, things like aircraft carriers, and rubble, and recently flooded city squares, and that sends a strong message, that no matter what happens to America, she will always rebound with the most powerfully staged photo-ops in the world. Now, there may be an energy crisis. Well, this president has a very forward thinking energy policy, why do you think he's down on the ranch cutting that brush all the time? He's trying to create an alternative energy source. By 2008, we will have a mesquite powered car.
White House Correspondents' Dinner, 2006, text is from speech by Stephen Colbert

Kompletaj tradukoj
Finna Seison tämän miehen rinnalla. Seison tämän miehen rinnalla, koska...
172
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Lo, all our..
Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
Rudyard Kipling

Kompletaj tradukoj
Finna Näet kaikki...
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>